Кошачий экзорцизм Ч. 9. Дверь

Возмутительно долго не открывались двери!
Педро Гонсалес рвал мачете оббивку двери,тщетно выискивая где же щель напротив замка. Раскрасневшись от напряжения, скрипя белоснежными от кокса зубами, Педро расцарапывал место, где, по его мнению, должна была находится створка, и выкрикивал в воздух смесь индейско-латиноамериканских ругательств, не оставляя в покое ни родных ни родственников тех, кто сделал эту дверь. По прошествии часа, почувствовав тщетность своих усилий, Педро, тяжело дыша и, непереставая ругаться, но уже на порядок тише, медленно сполз по двери и уселся на пол. Он провел рукой по взмокшим от пота чёрным как смоль волосам и высморкался в рукав. Громко выдохнув, он стукнул локтем об оббивку и дрожащими от напряжения пальцами вытащил сигарету из пачки и закурил. Серая дымка табака, смешанногос  марихуаной кольцами поднималась над его головой, удивительно совпадая контурами и формой с мексиканским сомбреро. "Ну хозяев следует ожидать лишь к вечеру"-лениво прокарабкалась мысль у него в  голове."Я справлюсь" Внезапно наступившую тишину нарушило тихое посрёбывание за углом. Страх тоненькой струйкой пота скатился по спине Педро. Он быстро повернул голову в сторону шума и уставился в темный проём комнаты в конце коридора. Из темноты выступила маленькая тень, постепенно оформившаяся под светом уличных фонарей, падавшим сквозь окно в черную кошку-небольшого размера, по непонятной причине перебиравшей лапками по полу с выпущенными когтями. Она прошла ещё несколько своих кошачих шагов и остановилась, остарожно рассматривая Педро в белоснежном пиджаке. Педро всерьёз удивился. Он довольно долго и внимательно следил за этим домом, прежде чем влезть в него. В системе его наблюдений домашние животные занимали немаловажное место. Ведь от них всего можно было ожидать. И по имеющимся данным таковых в доме быть не должно. Не исключался, конечно, вариант, что кошка залезла через заднюю дверь, окторую Педро предусмотрительно оставил приоткрытой, на случай, если придется безшумно ретироваться. Каждое лишнее движение в подобной ситуации на вес золота. Педро затянулся еще раз козюлькой, подержал волшебный дым в легких и медленно выпустил его через нос. "Кис-кис-кис",-прошептал он, уже ласково глядя на кошку. Кошка нервно дернула ушами услышав звук человеческого голоса, прижалась к полу и блеснула красными огоньками в глазах. "Ах ты ж чертовка",-приблизительно что-то вроде этого прошипел Педро, крепко сжимая мачете в руке. "А ведь ты довольно вовремя". Педро вдруг вспомнил одно из поверий  индейцев, о котором ему рассказывал любовник его бабки по отцовской линии. Он был вроде бы довольно известным шаманом, но никогда не сторонился плотского. Похоже духи не могли утолить его телесный аппетит, но это удавалось его бабке-той еще путане. Шаман рассказывал ей, а она Педро, совсем еще сопливому тогда мальчишке в длинной рубахе и без штанов, бегавшего босяком по сухому песку прерий на перегонки за перекати поле, о том, что, если настоящий мучачо вдруг застрянет в доме у Гринго, то можно вызвать дверь простым заклинанием, которое прочно врезалось в его память, но заклинание было второстепенным. Наиглавнейшим "ключом" была кошка, желательно тёмная, а в идиале вообще чёрная (чёраная якобы даже ворота могла сотворить для проезда среднего размера телеги). Кошку следовало прибить к стене и тогда заклинание стопроцентов сработает. "Клянусь святой Эсмиральдой-ключницей",-приговаривала бабка всегда при этом.
Педро осторожно поднялся, не отрывая взгляда от кошки. Кошка, похоже перестала боятся и внимательно, но абсолютно спокойно следила за Педро. Можно было бы даже сказать, что вполне дружелюбно. Педро осторожно пододвинулся в сторону кошки. "Кис-кис-кис" решил он исключить из своего арсенала задабривания животного. Фамильярность ей, похожи была не по душе. Спокойно и неспеша Педро скользил по подсвеченному уличным светом паркету, не отрывая взгляда от кошки, которая тоже внимательно смотрела на него, явно не ожидая подвоха. Внезапно дом взорвался резким звуком и по вспотевшему лицу Педро пронеслась волна воздуха. "Каррамба!" Наверно мерзкая тварь выбила деревяшку, не дававшую захлопнуться двери от внезапного порыва ветра или сквозняка. Кошка от резкого звука подпрыгнула и, похоже сообразила, что она в ловушке. Она громко мяукнула и бросилась обратно к задней двери. Педро, не раздумывая ринулся за ней. "Тварь, тварь, никуда ты теперь от меня не уйдешь!" Кошка сидела у задней двери и жалобно мяукнув, царапнула лапкой дверь. Педро стал в проходе и широко улыбнулся. "ну иди ка ко мне, красотка, сейчас мы с тобой поиграем  в отбивную" Кошка резко повернула к нему мордочку и, Педро готов был поверить в это, многозначительно улыбнулась. Встав на четыре лапы она выгнула спину, зевнула и вдруг бросилась у Педро между ног в сторону заветной двери. Педро опешил от такой прыти, резко развернулся и увидел, что кошка стоит у стены, за которой по его сведениям находилась комната-тайник со всеми сбережениями хозяев и даже вроде бы какими-то фамильными украшениями. Неспша он приблизился к кошке и уже готов был наклониться и схватить её за шкирку, как кошка вдруг громко зашипела, быстро нацарапала что-то лапкой на стене (Педро готов был поклясться, что это были какие -то знаки!) и, прыгнув резко в сторону, быстро сделала круг вокруг Педро. Он замер, поперхнулся, закашлялся, выдыхая из себя столб дыма и вдруг громко застонав вспыхнул как вспышка фотоаппарата и рассыпался чёрным пеплом на полу. Кошка, внимательно следившая за происшедшим дёрнула хвостом и прыгнула на чёрный круг, погрузилась в него как в зыбкие пески и полностью скрылась, будто просочилась сквозь пол. Где-то за окном послышался шелест и негромкое удаляющееся прочь от дома, мяукание.
У шамана-любовника бабки Педро был кот-шаман, который также не чуждался плотского и рассказывал много интересного своему потомству.

Чужие блоги

Существует такой определённый тип людей, которые вызывают даже не отвращение, а какой-то такой вариант близкий к недоумению. Люди эти, за свою жизнь ничего не добились, имеют скверную зарплату, с которой не разгуляешься даже в сооответствии с их, вполне скромными желаниями. Которые вместо отпуска в каком-то красивом месте, едут в какую-то жопень из своего прошлого и онанируют на развалюхи и срачь. А потом возвращаютсяв удочно приобретённое место жительства и, вместо благодарности судьбе, что живут в нормальной стране и в одном из самых лучших городов на земле, почти дословно высматривают собачий кал на тротуаре и потом долго и упорно разглядывают его, любуются структурой, запоминают запах и цвет, углубляются чуть ли не на микроскопический уровень. Потом наносят его тонким слоем на сетчатку глаза и описывают свои ощущения в бложике, который с удовольствием читают такие же особи.

Да и сам я почитываю, и каждый раз с недоумением. И чем мне там намазано?......

Наверное японцы правы, все мы немного мазохисты. И от слишком ярких красок, свежего запаха и заряда оптимизма устаёшь когда-нибудь и хочеться негатива какого-то, пусть даже нелепого, а может и потому что нелепого и, значит, не несущего опастности нарушения душевного равновесия.

В предыдущей серии...

-О, смотри! Бутылка пролетела.

Быстро повернув голову, я и правда увидел как горлышком вперёд летит пластиковая бутылка  соборванной этикеткой. Да уж, ветер сегодня разошелся не на шутку. "Плотных окон не бывает"-заявил как-то оконных дел мастер, приходивший раз в год мыть окна и жалюзи и подкручивая их горизонтальность с вертикальностью разом.

Сильнезев шумно выдохнул, отвернулся от исчезнувшей на горизонте летеающей тары и вновь уткнулся в монитор компа. Солитер раскладывался уже пожалуй третий час.

Бутылка вывела меня из равновесия и отвлекла от "В отель Оверлук Пеппи въехала с привычной помпезностью. " Текст почему то раскачивался перед глазами, особенно раздражали знаки препинания.

"Пеппи в Оверлуке-бред какой-то,- подумал я.- Ещё бы Винни-Пуха приплели с Пятачком вместе" Внезапно завывание ветра  утихло. Я потянулся, встал, подошёл к окну. Внизу открывались автоматические ворота перед которыми быстро пробежала чёрная худющая кошка, и через них бодро шагали по направлению к парку стриженных кустов Винни-Пух, Пяточок, Тигра и Сова. И глядя на всё это из окна пятого этажа нашего офиса в бывшей гостинице Оверлук, мне стало страшно.

https://spacetime.livejournal.com/371423.html?page=2#t2396127

Нумеро уно:
Ещё задолго до того, как Междужопье застроили, там был  сад. Назывался Монашеский или Монастырский, -увы детская память не столь  надёжна. Начинался он на площади  с памятником Л. Українки, одиноко  ютившимся в тени стеклянно-бетонного монстра компартийной принадлежности  напару с  развалинами старой крепости, где в послевоенное время  устраивали какие-то стрельбища, обильно засеявшие гильзами руины на  радость нам-школьникам. В овраге росли фруктовые деревья, не было  никакого асфальта, а тропинки часто приводили к бьющим из под земли  родниковым ключам с чистой вкусной водой. Наилучшее время для  послеурочных путешествий была конечно же поздняя весна, когда сад  превращался в единственный тогда галантерейный магазин натуральных  запахов. Наиболее интересным был маршрут вдоль бульвара, гремевшего  наверху, к стенам Суворовского училища, учащиеся которого использовали  сад для несколько иных развлечений в непролазных дебрях кустов, прямиком  к кладбищу-одному из старейших. Самым странным в этом саду была его  уединённость. Сколько раз там мы были-никогда-никого не видели. Возможно  в другое время, но нам казалось, что мы никогда особо не гуляли там в  одно и то же время.  Иногда казалось, что этот сад рос  в ином  измерении, и лишь доносившийся шум машин и трамваев опровергал это.  Удивительным образом этот шум, а те, кто жили тогда в стране не жалевшей  чугун и металл ни на что, до сих пор наверняка помнят как "звучали"  трамваи, скакавшие на неровных стыках рельс, обветшалые икарусы и  вездесущие грузовики на негнущихся ресорах, так вот этот шум абсолютно  не был слышен на кладбище. Однако взрослые дядьки, сидевшие на креслах  марксистско-ленинского матириализма, решили, что их жопам некомильфо  ездить на служебных машинах куда-то далеко в их квартиры улучшенной  планировки. Да и улучшенная планировка 60ых явно не соответствовала  запросам их жён. Сад снесли, крепость сровняли с землей, а в овраг  понатыкали многоэтажки и тенисные корты со спортплощадками. Но Город не  был бы мистическим, если бы не отомстил оригинально, жестоко и навека.  Когда на искуственно насыпанном холме поставили Айрон Мэйден  (Родина-мать Леонидовна) спиной к памятнику Л. Українки,  правительственный район и получил название, соответствующее этому  месторасположению меж двух спин и что пониже этих дам. Проклятие Города в  конечном итоге низвело на нет всю престижность-рассказывали о просадке  почвы, потом в хаосе 90ых опять же по причине центрального  местоположения поубирали корты и площадки и натыкали туда ещё более  мрачных бетонных монстров и теперь этот микрорайон полностью  соответсвует своему названию абсолютно во всём. 

Наблюдение

Уровень образованности и отличнейшая школа переводчиков в Украине когда-то давно в своё время окончательно переключила меня на чтение иностранной литературы в украинских переводах. В советское время это было связано с тем, что основная масса цензоров сидела в маскве, где из-за рассийского снобизма и чванливости просто не думали, что "глупые хохлы" будут переводить что-то, что не напечатано уже по-русски. А зря. Именно по-укрански выходили литературные премьеры в ссср таких книг как "Хоббит" Толкиена. Уильсокн "Паразиты сознание" (первый русский перевод которых вообще увидел свет лет через 10). Большой пласт детективов и фантастики. В общем, то чего основная масса ссср-читателей была лишена или кормилась подачками продавалось в свободной продаже в украинских селах. В 90-ые, конечно книжные рынки заполонил и почти полностью вытеснил украинский язык русский. Пиратские переводы, часто сделанные на уровне 5го класса средней школы, были сплошным ляпом, но изголодавшимся за время ссср-это было все равно, ведь часто даже довольно посредственный перевод тем ни менее открывал новые миры фэнтэзи и космических опер. Серьезный сдвиг произошёл, пожалуй, когда моё поколение немного выросло и получило возможность изучать иностранные языки не со старыми кагэбистками, а непосредственно в столь милых слуху странах, общаясь  с носителями и перенимая культуру от театров до баров с забулдыгами. Немало помогло этому и телевидение. Переводы американских ситкомов, сериалов и мултфильмов на украинский, вывели язык на абсолютно новую стадию и уровень. Будучи исторически за счёт расположения и близких контактов с соседями языком невероятно богатым (сравните хотя бы количество слов в русском и украинском словарях), украинский привнес в переводы неповторимый колорит, сдобренный национальным юмором, шутками над политиками и диалектами. Не удивительно, что для большинства читавших только по-русски премьерой стал "Гарри Поттер", перевод которого на украинский заслуживает как минимум премию за лучший перевод. А после после серьезных слухов в сети, насчет того, что придворный переводчик Мураками (Харуки) -халтурщик и отсебятенщик, я открыл для себя украинский перевод и с тех пор русский вариант окончательно забросил, хотя часто премьеры выходят чаще на русском. А теперь, когда востребованность окончательно вышла вперёд, я наверняка вообще полностью откажусь от чтения переводной литературы на русском.

Collapse )